Примеры употребления "selben" в немецком с переводом на испанский

<>
Переводы: все17 mismo17
Wir sitzen im selben Boot. Estamos en el mismo bote.
Du machst immer wieder den selben Fehler. Tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.
Sie machen immer wieder den selben Fehler. Tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.
Man kann nicht zweimal im selben Fluss baden. Uno no puede bañarse dos veces en el mismo río.
Tom und Mary sind in dem selben Boot. Tom y Mary están en el mismo bote.
Es ergab sich, dass wir im selben Zug waren. Resultó que estábamos en el mismo tren.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen! ¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!
Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus. Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo.
Beide Waren haben den selben Preis, aber ihre Herstellungskosten sind sehr verschieden. Ambos productos tienen el mismo precio, pero sus precios de producción son muy diferentes.
Wieso können wir nicht uns selber kitzeln? ¿Por qué no podemos hacernos cosquillas a nosotros mismos?
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber. El rostro te lo dan gratis, pero reír lo tienes que hacer tú mismo.
Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren. Para conocer a la persona, uno debe estudiarse un poco a sí mismo.
Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du in selber verbessern. Cuando una frase no le pertenece a nadie, como ésta, puedes corregirla tú mismo.
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen. Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.
Der Serienmörder wandte immer die selbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel. El asesino en serie siempre usaba el mismo método; estrangulaba y sofocaba a sus víctimas con un cinturón.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!