Примеры употребления "además" в испанском с переводом на немецкий

<>
Estaba frío y, además, había viento. Es war kalt, und außerdem war es windig.
Siempre almaceno mi trabajo además en un disco duro externo. Ich speichere meine Arbeiten immer zusätzlich auf einer externen Festplatte.
El presupuesto parece inexacto, además de poco realista. Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein.
Estoy ocupada. Además no me interesa. Ich bin beschäftigt, außerdem habe ich kein Interesse.
Posee además la sensibilidad de un artista. Außerdem besitzt sie die Sensibilität eines Künstlers.
No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero. Ich habe keine Zeit dafür, und außerdem habe ich kein Geld.
Además, en nuestra casa hay dos salas multiuso que se pueden utilizar para charlas, seminarios y clases, por ejemplo. Außerdem gibt es in unserem Haus zwei Mehrzweckräume, die zum Beispiel für Vorträge, Seminare und Kurse genutzt werden können.
Yo no sé nada sobre él, además de su nombre. Außer seinem Namen weiß ich nichts von ihm.
Sí, es cierto, me he olvidado del mundo. ¿A quién le importa además de a ti? ¡Por suerte estás aquí para salvarlo! Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!
¿No hay alternativa además de tu método? Gibt es keine Alternative zu deiner Methode?
Él habla francés, y además lo hace muy bien. Er spricht Französisch, und das sogar ziemlich gut.
Soy profesor de idiomas extranjeros y trabajo además como traductor. Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.
Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba. Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!