Примеры употребления "aconsejan" в испанском

<>
Le aconsejé que no condujera. Ich habe ihm geraten, dass er nicht fahren sollte.
Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona. Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen.
Él te aconsejará al respecto. Er wird dich dazu beraten.
Le aconsejé volver en seguida. Ich riet ihm, sofort zurückzukommen.
Lo haré como me has aconsejado. Ich werde es so machen, wie du es mir geraten hast.
Él me aconsejó que fuera allí. Er riet mir, dorthin zu gehen.
Le aconsejó que fuera al hospital. Er riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen.
Ella le aconsejó no comer demasiado. Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu essen.
Te aconsejo que vayas a tu casa. Ich rate dir nach Hause zu gehen.
Ella le aconsejó que leyera más libros. Sie riet ihm, mehr Bücher zu lesen.
Le aconsejó que fuera a la Policía. Sie riet ihm, zur Polizei zu gehen.
Te aconsejo que te vayas para tu casa. Ich rate dir nach Hause zu gehen.
Ella le aconsejó que viera a un abogado. Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.
Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros. Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!