Примеры употребления "a nuestro lado" в испанском с переводом на немецкий

<>
¡Bienvenida a nuestro restaurante! Willkommen in unserem Restaurant!
No deberíamos permitir que estos problemas afecten a nuestro proyecto. Wir sollten nicht zulassen, dass diese Probleme unser Projekt beeinflussen.
En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él. Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören.
Llamamos a nuestro perro "White". Wir haben unseren Hund White genannt.
¡Bienvenido a nuestro restaurante! Willkommen in unserem Restaurant!
Visitaremos a nuestro profesor la semana que viene. Wir werden nächste Woche unseren Lehrer besuchen.
Llamamos a nuestro perro Pochi. Wir nennen unseren Hund Pochi.
Un auto volcado de lado bloqueaba el camino. Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg.
Nuestro vecino se rompió una costilla. Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.
Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar. Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.
Nuestro perro entierra sus huesos en el jardín. Unser Hund vergräbt seine Knochen im Garten.
Está al otro lado de la calle. Es ist auf der anderen Straßenseite.
Este perro es la mascota de nuestro regimiento. Dieser Hund ist das Maskottchen unserer Einheit.
Ellos son los que viven al lado. Sie sind die Leute, die nebenan wohnen.
¡Es nuestro autobús! Da ist unser Bus!
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
¡Oye, menso! ¡Este es nuestro territorio! He, Lausbub! Das hier ist unser Gebiet!
¿Te molesta si me siento a tu lado? Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze?
Visitamos la tumba de nuestro padre. Wir besuchten das Grab unseres Vaters.
¿Has oído una voz en la habitación de al lado? Hast du keine Stimme im Nebenraum gehört?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!