Примеры употребления "Jamás" в испанском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все21 nie8 другие переводы13
Él jamás rompe sus promesas. Er bricht nie sein Versprechen.
¡Jamás vuelvas a hacer eso! Mach das bloß nie wieder!
¡El pueblo unido, jamás será vencido! Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden.
Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora. Emi hat noch nie einen Brief geschrieben.
Juré que jamás volvería a hablar con ella. Ich habe mir geschworen, nie mehr mit ihr zu reden.
"Jamás en la primera noche..." respondió ella sonriendo. "Nie am ersten Abend..." antwortete sie lächelnd.
Jamás sabes lo que puedes hacer si no lo intentas. Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat.
Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá. Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
No olvidaré jamás este incidente. Ich werde diesen Vorfall niemals vergessen.
Jamás he oído de este actor. Ich habe niemals von diesem Schauspieler gehört.
Creo que él no volverá jamás. Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
Jamás pensé que ya no podría volver a verla. Ich dachte nicht, dass ich sie je wiedersehen könnte.
Éste es el mejor libro que jamás he leído. Das ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.
Él es el soldado más valiente que jamás existió. Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte.
Es el hombre más alto que jamás haya visto. Er ist der größte Mann, den ich je gesehen habe.
Éste es el lago más bello que jamás he visto. Das ist der schönste See, den ich jemals gesehen habe.
Jamás seremos amigos mientras no aprendas a respetar mis límites. Wir werden niemals Freunde sein, wenn du nicht lernst, meine Grenzen zu respektieren.
Tú ya sabías que yo jamás besaré a un fumador. Du wusstest doch, dass ich niemals einen Mann küssen würde, der Raucher ist.
Ella tiene el culo más bonito que jamás haya visto. Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.
Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!