Примеры употребления "tratar" в испанском с переводом "try"

<>
Si fallo, debería tratar nuevamente. If I should fail, I would try again.
Deberías tratar de optimizar tu tiempo. You should try to optimize your time.
Debemos tratar de reducir su complejidad. We have to try to reduce its complexity.
Ella estaba cansada de tratar de convencerlo. She was tired of trying to convince him.
Debes tratar de venir a la fiesta. You must try and come to the party.
Podrías tratar de ser un poco más civilizado. You could try and be a bit more civilized.
Deberíamos tratar de entendernos el uno al otro. We should try to understand one another.
No tiene caso tratar de resolver este problema. It is no use trying to solve this problem.
Los otros tienen que tratar de atrapar al asesino. The others have to try and catch the murderer.
Necesité mucho coraje para tratar de comer esa extraña comida. I needed a lot of courage to try eating that strange food.
Pensé que iba a tratar de comer comida mejicana hoy. I thought I'd try eating Mexican food today.
Un invitado no debe tratar de hacerse superior al anfitrión. A guest should not try to make himself superior to the host.
Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios. You should try to form the habit of using your dictionaries.
Habiendo fallado dos veces, William ya no quería tratar otra vez. Having failed twice, William didn't want to try again.
Dudo que Tom siquiera esté interesado en tratar de aprender ruso. I doubt that Tom is even interested in trying to learn Russian.
Decidí tratar de aprender el esperanto, sólo para la experiencia nueva. I decided to try to learn Esperanto, just to make a new experience.
Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza. You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Ella parecía revolcarse en su miseria en vez de tratar de recuperarse del desastre. She seemed to be wallowing in her grief instead of trying to recover from the disaster.
Hacer llegar tu mensaje es mucho más importante que tratar de decirlo exactamente como lo haría un hablante nativo. Getting your message across is much more important than trying to say it exactly like a native speaker would say it.
Ya que no podemos contar con ninguna ayuda de los demás, vamos a tratar de hacerlo lo mejor posible. Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!