Примеры употребления "todo aquello" в испанском

<>
Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta. Anything that is too stupid to be spoken is sung.
En lugares en construcción se debe llevar casco en todo momento. On building sites, hard hats must be worn at all times.
Tienes razón sobre aquello. You're right about that one.
El mayor nivel de felicidad es la ausencia de todo dolor. The highest degree of happiness is the absence of all pain.
Un ignorante es aquél que no sabe aquello que acabas de descubrir. An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out.
Todo lo que soy se lo debo a mi madre. My mother has made me what I am today.
Coge aquello y guárdalo en esto. Ponlos junto a eso. You take there and save inside this. Put it near that.
Necesito que alguien me abrace y me diga que todo saldrá bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Él desperdició aquello que había recibido de su padre. He wasted that which he had received from his father.
Todo hombre es libro de que hacer lo que le plazca, siempre y cuando no infrinja la misma libertad de cualquier otro hombre. Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
Él murió de una lenta y horrible muerte después de manifestar a todos sus amigos de que la causa de su calamidad era aquello que él había cometido en Jerusalén. He died a slow horrible death after professing to all his friends that the cause of his calamity was that which he did in Jerusalem.
Estoy arrepiento de todo corazón de haberte ofendido I'm heartily sorry for having offended thee
Nos sentamos a conversar de esto y aquello. We sat speaking this and that.
No aprendí todo lo que necesitaba saber en el jardín infantil. I did not learn everything I need to know in kindergarten.
Fue tonto de mi parte creer aquello. It was stupid of me to believe that!
Llevo todo el día llamándole pero la línea está ocupada. I've tried calling him all day, but the line is busy.
El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole. Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.
Tom hizo todo lo que pudo, pero no lo logró. Tom did his best, but he failed.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Seguía fumando todo el tiempo. He kept on smoking all the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!