Примеры употребления "supone" в испанском с переводом на английский

<>
No se supone que pase. It's not supposed to happen.
Se supone que sabemos las reglas. We are supposed to know the rules.
Ningún estudio sistemático en economía supone la solidaridad. No systematical study in economy assumes solidarity.
¿Qué se supone que quiere decir eso? What is that supposed to mean?
No se supone que estés aquí. You're not supposed to be in here.
Hoy se supone que llueve, ¿o no? It is supposed to rain today, isn't it?
¿Cómo se supone que yo sepa esto? How am I supposed to know this?
Se supone que los estudiantes estudien arduamente. Students are supposed to study hard.
¿Qué se supone que tengo que hacer ahora? What am I supposed to do now?
Se supone que Tokio es una ciudad muy segura. Tokyo is supposed to be a very safe city.
¿Qué se supone que tengo que hacer con este dinero? What am I supposed to do with this money?
Se supone que los encabezados capten el interés del lector. Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Sé que se supone que yo disfrutara esta clase, pero no. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
¿Podrías decirme de nuevo cuándo se supone que comienza la reunión, por favor? Could you please tell me again when the meeting is supposed to start?
Se supone que va a hacer más frío y a nevar a lo largo del día de hoy. It's supposed to get colder and snow later today.
Se supone que todo el mundo conoce la ley, pero pocos lo hacen. Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
Se supone que tus palabras corresponden a tus acciones, pero es difícil llevar esto a la práctica. Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
Yo supongo que lo amas. I suppose you love him.
Supongo que Tom tenía razón. I guess Tom was right.
Supongo que esta idea funcionará bien. I assume that this idea will work well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!