Примеры употребления "sin más" в испанском с переводом на английский

<>
Él era un bufón sin más facetas. Sin aflicciones, solo un bufón. He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
Y así, sin más, el amigo de la infancia de Dima colgó el teléfono, dejando a Dima (como estaba antes) a 99 kopeks de su objetivo. And just like that, Dima's childhood friend hung up, leaving Dima - as he was before - 99 kopeks short of his goal.
El enemigo se rindió sin dar más resistencia. The enemy gave in without further resistance.
La madre tan solo abrazó firmemente a su hija, sin decir nada más. The mother just held tightly onto her daughter, saying nothing else.
Vendió su propio coche sin vacilar lo más mínimo. Without the slightest hesitation, he sold his own car.
Nunca te acostarás sin saber una cosa más. You learn something new every day.
El mítico Kraken, grueso como un barco pero el triple de grande, una vez atacó a la flota de Cristóbal Colón... sin dejarle a Colón más opción que comérselo. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Él es sin duda el hombre de más edad en la villa. He is unquestionably the oldest man in the village.
Él era enormemente respetado; sin embargo su hijo era mucho más criticado. He was greatly respected; while his son was as much despised.
Una persona puede ser orgullosa sin ser vanidosa. El orgullo está más relacionado con nuestra opinión de nosotros mismos, la vanidad con lo que querríamos que los otros pensaran de nosotros. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas. The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages.
"¿Andas bien sin tus lentes?" "Ah, verás, estos son falsos; pensé que me harían ver más listo..." "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido. Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.
¿Cómo pudiste salir por la puerta así nada más sin despedirte? How could you just walk out the door without saying goodbye?
La vida no es más que un sueño sin sentido. Life is but an empty dream.
Ella puede soltar la más atroz mentira sin pestañear los ojos. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Usted no puede poner fácilmente fotografías en un iPad de más de una computadora. Sin embargo, puede enviarse fotografías de varías computadoras y descargarlas a su iPad. You can't easily put photos on an iPad from more than one computer. However, you can email photos to yourself from various computers and download these photos to your iPad.
Mientras los métodos americanos son a menudo exitosos, el sistema educativo japonés produce la gente más alfabetizada del mundo, sin duda tiene algo que enseñar a los E.U. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Me quedé lo más quieto posible que pude sin hacer ruido. I kept as quiet as possible.
Por ejemplo, más personas están eligiendo vivir juntos y tener hijos sin casarse. For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!