Примеры употребления "seguir en sus trece" в испанском с переводом на английский

<>
¿Me prometerías seguir en contacto conmigo? Would you promise to keep in touch with me?
Él consiguió una pintura que Picasso había pintado en sus últimos años. He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
No podré seguir en este trabajo tan frustrante. I won't be able to stay in such a frustrating job.
Él tiene muy poco interés en sus niños. He has very little interest in his children.
Espero que podamos seguir en contacto. I hope we will be able to keep in touch.
Muchos nobles auténticos no tenían una partícula nobiliaria en sus nombres. Many authentic nobles did not have a nobiliary particle in their names.
No debes seguir en contacto con él. You must not keep in touch with him.
Siempre lo encuentro silbando cuando trabaja en sus pinturas. I always find him whistling while working on his paintings.
Los músculos en sus piernas se habían atrofiado durante los siete meses que estuvo confinado a la cama. The muscles in his legs had atrophied during the seven months he was bedridden.
Él hacía girar muy rápidamente ambas baquetas en sus manos. He spun both drumsticks very fast in his hands.
Tenía miedo que pudiera herirlo en sus sentimientos. I was afraid that I might hurt his feelings.
A fin de matar el tiempo en sus largos viajes, Cristóbal Colón una vez hizo una oración con un número infinito de palabras. As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.
Él se concentraba en sus estudios. He concentrated on his studies.
La mujer acaba de llegar con un bebé en sus brazos. The woman with a baby in her arms arrived here just now.
Yo tengo plena confianza en sus capacidades. I have every confidence in his ability.
Ella está muy retrasada en sus estudios. She's far behind in her studies.
La niña tiene una muñeca en sus manos. The little girl has a doll in her hands.
Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales. Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
Los estudiantes están todos en sus mesas ahora. The students are all at their desks now.
Tom puso algo de sal en sus huevos. Tom put some salt on his eggs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!