Примеры употребления "sea lo que sea" в испанском с переводом на английский

<>
Sea lo que sea, empezamos. Anyhow let's begin.
Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado. Whatever you said to him made him feel better.
Sea lo que te pregunte, no deberías contestar. Whatever he asks you, you mustn't answer.
Haz lo que sea correcto. Do that which is right.
Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Deberías anotar lo que sea que suene importante. You should write down whatever seems to be important.
Tu respuesta nos es lo que sea menos satisfactoria. Your answer is anything but satisfactory to us.
Si quiero dominar el idioma extranjero tengo que estudiar todo lo que sea posible. If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.
Yo puedo comer lo que sea menos cebollas. I can eat anything but onions.
Si la caja estuviera agujereada, trate de remendarla con cinta, o lo que sea. If the box had holes in it, try to mend it with tape or anything.
Puedes tomar lo que sea que te guste. You may take anything you like.
Él hará lo que sea por dinero. He'll do anything for money.
Él hará lo que sea por procurarse algo de droga. He'll do anything to score some drugs.
Tom siempre consigue lo que sea que se proponga hacer. Tom is sure to accomplish whatever he sets out to do.
Adoro todo lo que sea lindo. I love whatever is cute.
A él le gusta todo lo que sea dulce. He likes anything sweet.
Lo que sea que él diga, no le creas. Whatever he says, do not trust him.
Una política de gobierno debiera ser entregar lo que sea que sea indispensable para mejorar los estándares de vida. A government's policy should be to give whatever is needed to improve the life standards.
No sigas lo que sea de moda. Don't follow the fashion.
En lo que sea que hagas, debes esforzarte al máximo. In doing anything, you must do your best.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!