Примеры употребления "ropa de etiqueta" в испанском с переводом на английский

<>
¿Venden ustedes ropa de etiqueta? Do you sell formal wear?
¿Puedo lavar toda mi ropa de una sola vez? May I wash all my laundry at once?
No me gusta usar la ropa de otras personas. I do not like wearing anybody else's clothes.
Le pedí a Tom que no se pusiera la ropa de su hermana. I asked Tom not to wear his sister's clothes.
¿Tengo derecho a ropa de cama o tengo que alquilarla? Do I have to hire the bedlinen or is it included?
La caja viene de Chile, según la etiqueta. The box is from Chile, according to the label.
"De verdad necesito algo de ropa nueva," pensó Dima. "I really need some new clothes," thought Dima.
La etiqueta está pegada encima de la caja. The label is stuck on the box.
A John le vale madres su ropa. John doesn't care a shit about his clothes.
Pon una etiqueta en las páginas que quieres que se copien. Put a tag on the pages you want copied.
¿Has comprado ropa nueva últimamente? Have you bought any new clothes lately?
Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
Ese sombrero rojo queda bien con tu ropa. The red hat blends well with your dress.
La etiqueta advierte que el contenido de la caja es frágil. The label warns that the contents of the box are fragile.
María se gasta mucho dinero en ropa. Maria spends a lot of money on clothes.
La etiqueta de la caja decía: "hecho en China". The box's label said: "made in China".
Ella siempre compra ropa costosa. She always buys expensive clothes.
-No -respondió la dependienta-. Estoy hablando en serio. Ya ha visto el precio en la etiqueta. "No," the shopkeeper replied. "I'm quite serious. You saw the price tag."
Esta ropa te queda bien. These clothes suit you.
Y así es como el Lobo Feroz vociferó, y sopló, y derribó la etiqueta que exigía la revisión de un nativo. And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!