Примеры употребления "pleno empleo" в испанском

<>
Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado. Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos, y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Él tendrá su empleo de vuelta para las próximas elecciones. He will get his job back at the next election.
Kate se ha convertido en un miembro de pleno derecho de la familia real. Kate has become a full member of the royal family.
Tom ama su empleo. Tom loves his job.
Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro. What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Pero él necesitaba un empleo. But he needed a job.
Tom gritó a pleno pulmón. Tom screamed at the top of his lungs.
Deja de posponer buscar un empleo. Stop putting off finding a job.
Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio. Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
Este empleo hace demandas tremendas a nuestro poder emocional. This job makes tremendous claims on our emotional strength.
Es por esto que renuncié al empleo. This is why I quit the job.
Ni que decir tiene que dejar el primer empleo después de apenas seis meses es una estupidez. It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
Tom no tiene empleo. Tom doesn't have a job.
Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio. She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
Actualmente, Tom no tiene empleo. Tom currently doesn't have a job.
Mi marido está desocupado y busca un empleo. My husband is out of work and looking for a job.
Tom encontró interesante su nuevo empleo. Tom found his new job interesting.
Él dejó pronto el nuevo empleo. He soon left the new job.
Tom tiene un empleo muy estresante. Tom has a very stressful job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!