Примеры употребления "parte del león" в испанском

<>
La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico. Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
Tom se comió parte del jamón, y luego dejó el resto en el refrigerador. Tom ate part of the ham, and then put the rest into the refrigerator.
Eso depende en gran parte del contexto. It depends largely on the context.
¿Qué pasas haciendo la mayor parte del tiempo? What do you spend a majority of your time doing?
La mayor parte del dinero fue gastado. The greater part of the money was spent.
Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay y el sur de Brasil son parte del Cono Sur. Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay and Southern Brazil are part of the Southern Cone.
Tom ignoró la mayor parte del consejo de Mary. Tom ignored most of Mary's advice.
Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo. Mother was very busy most of the time.
Nuestro mundo es sólo una pequeña parte del universo. Our world is only a tiny part of the universe.
No dudó en coger su parte del dinero. He did not hesitate in taking his share of the money.
Fue muy generoso de parte del señor Yamada el enviarle flores a su asistente por su cumpleaños. It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Algunos estaban borrachos la mayor parte del tiempo. A few were drunk most of the time.
No puedo terminar esta parte del rompecabezas. I can't finish this part of the puzzle.
¿Has terminado tu parte del trabajo? Have you finished your share of the work?
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella. If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it.
Parte del dinero fue robado. Some of the money was stolen.
Liliana es un nombre para niñas y su diminutivo suele ser Lili, pero a veces se usa Iana, que es la última parte del nombre. Liliana is a girl's name and its diminutive is usually Lili, but sometimes Iana is used, Iana being the last part of the name.
La mayor parte del dolor se ha ido. The pain has mostly gone away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!