Примеры употребления "ofrecer" в испанском с переводом "offer"

<>
Fue muy cortez de él ofrecer su asiento al anciano. It was polite of him to offer his seat to the old man.
No puedo ofrecer nada aparte de sangre, esfuerzo, sudor y lágrimas. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas. I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori. I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
Cuando los amigos de la vida real nos abandonan, los libros siempre están dispuestos a ofrecer amistad, compasión y motivación. When real life friends desert us, books are always ready to offer friendship, sympathy and motivation.
La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Nadie más ofreció su ayuda. Nobody else offered to help.
Tom ofreció pasarme el dinero. Tom offered to lend me the money.
Él se ofreció a ayudar. He's offered to help.
Ahora les ofrezco mi muerte. Now I offer you my death.
¿Ustedes ofrecen algún tipo de tours? Do you offer any type of tours?
Nuestro anfitrión nos ofreció un trago. Our host offered us a drink.
Ella rechazó el subsidio que ofrecí. She turned down the subsidy that I offered.
Tom ofreció conducir a Mary a casa. Tom offered to drive Mary home.
El niño ofreció una flor al visitante. The child offered a flower to the visitor.
La niña ofreció una flor al visitante. The child offered a flower to the visitor.
Mary le ofreció un regalo a Tom. Mary offered Tom a gift.
Me ofrecí a ayudarle con sus tareas. I offered to help her with her homework.
Me ofrecí a ayudarla con su tarea. I offered to help her with her homework.
La tienda ofrece descuentos especiales durante el verano. The store offered special discounts during the summer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!