Примеры употребления "nadie" в испанском

<>
Nadie pudo resolver el problema. No one could solve the problem.
Nunca le ha querido nadie. Nobody has ever loved him.
No confíes en nadie aquí. Don't trust anyone here.
No desearía esto a nadie. I wouldn't wish this to anybody.
Nadie se detiene a escucharlo. No one stops to listen to him.
Nadie ahí lo conocía bien. Nobody there knew him well.
Nunca hablo mal de nadie. I never speak poorly of anyone.
Tom nunca mató a nadie. Tom has never killed anybody.
Nadie le va a creer. No one will believe him.
Nadie pretende levantar un muro. Nobody intends to erect a wall.
No compartas esto con nadie. Don't share this with anyone.
Ella no visitó a nadie. She didn't visit anybody.
Nadie confía más en él. No one trusts him any more.
Sólo soy un don nadie. I am just a nobody.
Tom no confía en nadie. Tom doesn't trust anyone.
No dejes que nadie te vea. Don't let anybody see you.
Nadie cree que es inocente. No one believes that he is innocent.
Nadie más ofreció su ayuda. Nobody else offered to help.
Te quiero más que nadie. I love you more than anyone else.
No se puede fiar de nadie. You can't trust anybody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!