Примеры употребления "hacía" в испанском с переводом на английский

<>
No hacía falta que comprarais este libro. You needn't have bought that book.
Hacía frío y encendimos un fuego. It was cold and we got a fire going.
Hacía calor en la habitación. The room was hot.
Estaba helado y encima hacía viento. It was cold, and in addition, it was windy.
No hacía falta que fuera ella misma. She need not go there herself.
Hacía frío, así que prendimos una fogata. It was cold, so we lit a fire.
Hacía calor. Ya no podía soportarlo más. It was hot. I couldn't stand it any longer.
Está despejando. No hacía falta que trajera el paraguas. It's clearing up. I needn't brought the umbrella.
A pesar de que el sol había salido hacía frío. Although the sun was out, it was cold.
Le dijeron al camarero que no hacía falta que se quedase. The waiter was told that he need not stay.
No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto. You needn't have hurried; you've arrived too early.
Cuanto más ascendíamos, más frío hacía. The higher we went, the colder it became.
Hacía tanto frío que él estaba tiritando. It was so cold that he was shivering.
Él hacía girar muy rápidamente ambas baquetas en sus manos. He spun both drumsticks very fast in his hands.
La vela se hacía más y más corta, hasta que se apagó. The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.
Hacía tanta calor en el estadio que pensé que iba a desmayarme. It was so hot in the stadium that I thought I was going to pass out.
Brillaba el sol y hacía bueno, así que me tomé el día libre. The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
Una vez, un novato se encontró con Betty, y mientras hacía todo lo que podía para que no le matase, acabó matándose a sí mismo. A noob once met Betty and while desperately trying hard not to get killed, ended up killing himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!