Примеры употребления "gobernar" в испанском с переводом на английский

<>
Переводы: все25 govern16 rule8 run1
¿Cómo podremos gobernar a otros si no podemos gobernarnos a nosotros mismos? How could we govern others when we cannot govern ourselves?
Él está poseído por la ambición de gobernar el mundo. He is possessed with the ambition to rule over the world.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
El rey gobernaba el país. The king governed the country.
España gobernaba Cuba en ese tiempo. Spain ruled Cuba at that time.
El verdadero terror es despertar una mañana y descubrir que tu clase del instituto está gobernando el país. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
El rey gobernó el país. The king governed the country.
Birmania es gobernado por una dictadura militar. Myanmar is ruled by a military dictatorship.
España gobernó las Islas Filipinas en otro tiempo. Spain once governed the Philippine Islands.
España fue gobernada por un dictador hasta 1975. Spain was ruled by a dictator until 1975.
Esa isla fue gobernada por Francia en algún momento. That island was governed by France at one time.
En Inglaterra, la reina reina pero no gobierna. The queen reigns, but does not rule in England.
India fue gobernada por Reino Unido durante muchos años. India was governed by Great Britain for many years.
Si la gente supiera por qué hombrecillos están siendo gobernados, se rebelarían pronto. If the people knew by what small men they are ruled, they would soon rebel.
En Gran Bretaña el rey reina pero no gobierna. In Great Britain the king reigns, but does not govern.
El primo segundo de su esposa era miembro del consejo de gobierno judío. His wife's second cousin was a member of the Jewish ruling council.
El líder gobernó su país por más de 50 años. The leader governed his country for more than 50 years.
Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
El país era gobernado por una familia de la nobleza francesa. The country was governed by a French noble family.
Los que trabajan con sus mentes gobiernan otros; los que trabajan con su fuerza son gobernado por otros. Those who labour with their minds govern others; those who labour with their strength are governed by others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!