Примеры употребления "fueras" в испанском с переводом "be"

<>
No creía que fueras tan viejo. I didn't think you were so old.
Hablas como si fueras el jefe. You talk as if you were the boss.
Me gustaría que fueras más puntual. I'd like you to be more punctual.
No puedo creer que tú fueras porrista. I can't believe that you were a cheerleader.
¿Qué harías si fueras diez años más joven? What would you do if you were ten years younger?
¿No sería demasiado sospechoso si fueras tú quien lo hiciera? Wouldn't it be far too suspicious if you were doing it?
No puedo creer que fueras el más listo de tu clase. I can't believe that you were the smartest kid in your class.
Si no fueras tan despistado, no caerías siempre por lo mismo. If you weren't so scatterbrained, you wouldn't fall always for the same.
"No me he estado sintiendo muy bien últimamente." "Sería mejor que fueras a un médico." "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
Siempre te centras en las pequeñeces. Desearía que fueras capaz de decir algo más constructivo. All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
Las matemáticas son esa rama de la ciencia que podrías seguir persiguiendo aunque te fueras a levantar por la mañana y te dieras cuenta de que el universo ha desaparecido. Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.
Él confesó que era culpable. He confessed that he was guilty.
Él admitió que era verdad. He admitted that it was true.
Su difunto marido era violinista. Her late husband was a violinist.
Eso era difícil de creer. That was hard to believe.
¿Acaso no era tu novio? Wasn't he your boyfriend?
Le dijo que era feliz. She told him that she was happy.
Mi primera conjetura era errada. My first guess was wide off the mark.
El dolor era casi insoportable. The pain was almost unbearable.
El escenario era indescriptiblemente bello. The scenery was beautiful beyond description.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!