Примеры употребления "frente a" в испанском с переводом на английский

<>
Hay un banco frente a la estación. There is a bank in front of the station.
Una docena de personas se reunieron frente a la estación. A dozen people gathered opposite the station.
Tampoco seas cínico respecto al amor, porque frente a toda aridez y desencanto, el amor es tan perenne como la hierba. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass.
Hay un parque frente a mi casa. There is a park in front of my house.
¿Hay un jardín frente a la casa? Is there a garden in front of the house?
Hay un pequeño jardín frente a mi casa. There is a small garden in front of my house.
La tienda está justo frente a la estación. The shop is just in front of the station.
Repentinamente, un hombre se puso frente a ellos. Suddenly, a man stepped in front of them.
Compré este libro en la librería frente a la estación. I bought this book at the bookstore in front of the station.
¿De quién es el auto que está estacionado frente a tu casa? Whose car is that parked in front of your house?
Tom pasa casi todos los días pidiendo dinero frente a las atracciones turísticas. Tom spent most days begging for money in front of tourist attractions.
Tom pudo oír una conmoción frente a su casa, así que salió a ver qué ocurría. Tom could hear a commotion in front of his house, so he went outside to see what was happening.
Me siento frente a la pantalla de un computador el día entero, así que sí resulto enormemente bombardeado por ondas electromagnéticas. I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro. The female student that sat in front of the teacher is from Germany.
Frente al parque hay un río precioso. Opposite the park there is a beautiful river.
Tom se sentó frente a Mary. Tom sat across from Mary.
Finalmente estaba frente a su enemigo. He was face to face with his enemy at last.
El visitante se sentó frente a mí. The visitor sat across from me.
No menciones eso frente a mi mamá. Don't talk about it in my mother's presence.
Él es muy tímido frente a ella. He acts very shy in her presence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!