Примеры употребления "etiqueta de la red" в испанском с переводом на английский

<>
La etiqueta de la caja decía: "hecho en China". The box's label said: "made in China".
Reparó la red. He fixed the net.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
Tormentas solares el próximo año podrían resultar desastrosas para la red eléctrica. Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. As a kid I usually played baseball after school.
Apenas un tercio del país tiene acceso a la red. Barely a third of the population in this country have access to the Internet.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
La red es enorme. The net is huge.
Soy la más alta de la clase. I'm the tallest one in the class.
Aunque la red parezca suave y delicada, es resistente. Although the web looks soft and delicate, it is strong.
Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles. The twelve stars on the flag of the European Union do not symbolize the twelve founding members of the union. They symbolize the Twelve Apostles.
Ella pasa demasiado tiempo navegando por la red. She spends way too much time surfing the web.
No aguanto las inconveniencias de la vida campestre. I can't bear the inconvenience of country life.
Él reparó la red. He fixed the net.
Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera. Tom left the house shortly after Mary left.
Una masiva inundación paralizó la red de transporte local. A massive flood paralyzed the local transportation network.
No me gusta el sabor de la cebolla. I don't like the taste of onions.
Él fue estafado por la red de compras por televisión nocturna y pago altos precios. He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. She left the room without saying goodbye.
La red se pone más lenta cuando hay mucha gente online. The web goes slow when there are far too many people online.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!