Примеры употребления "en la misma medida" в испанском с переводом на английский

<>
No estábamos seguros de qué clase de persona sería Tom ni si le gustaría vivir en la misma casa que nosotros. We were unsure what kind of person Tom would be and whether he would like living in the same house as us.
Tom y Mary viven en la misma casa. Tom and Mary live in the same house.
John murió en la misma cama en que nació. John died in the same bed he was born.
La Torre Eiffel está en la misma ciudad que el Museo del Louvre. The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
Tom y Mary estaban en la misma clase. Tom and Mary were in the same class.
No pongas todos los huevos en la misma canasta. Don't put all your eggs in one basket.
Con cada incremento del conocimiento científico, el poder del hombre para el mal se incrementa en la misma proporción que su poder para el bien. With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
Dime que no estabas pensando en la misma cosa. Tell me you weren't thinking the same thing.
No sólo estamos en la misma barca, sino que también estamos los dos mareados. Not only are we all in the same boat, but we are all seasick.
Estudiamos inglés en la misma clase. We study English in the same class.
Mike y Tom están en la misma clase. Mike and Tom are in the same class.
Ella y yo estamos en la misma clase. She and I are in the same class.
Estamos, ella y yo, en la misma clase. We are, her and I, in the same class.
Todos estamos en la misma situación. We are all in the same situation.
Ella mora en la misma casa en la que vivieron sus abuelos. She lives in the same house her grandparents lived in.
No sabía que el inodoro y la bañera están en la misma habitación en Estados Unidos. I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America.
Él tiene tres hijos, quienes trabajan en la misma oficina. He has three sons, who work in the same office.
Estamos los dos en la misma clase. We are both in the same class.
Mi abuelo murió en la misma habitación en la que nació. My grandfather died in the same room in which he was born.
Tom y Mary estaban en la misma sintonía. Tom and Mary were on the same wavelength.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!