Примеры употребления "consigues" в испанском с переводом "manage"

<>
Nunca conseguí memorizar mi RUN. I never managed to memorize my ID.
Ella consiguió mantener las apariencias. She managed to keep up appearances.
Consiguió que la máquina funcionara. He managed to run the machine.
He conseguido coger el último tren. I managed to catch the last train.
Conseguimos cruzar el río a nado. We managed to swim across the river.
Él consiguió escaparse por una ventana. He managed to escape through a window.
Harry consiguió atravesar el río nadando. Harry managed to swim across the river.
La empresa consiguió mantenerse a flote. The company managed to keep afloat.
Ella consiguió aprender a manejar un auto. She managed to learn how to drive a car.
De algún modo conseguí hacerme entender en inglés. I managed to make myself understood in English.
¿Cómo consigue la gente dormir en el avión? How do people manage to sleep on the plane?
Por ahora he conseguido acabarme los tres primeros capítulos. I've managed to finish the first three chapters so far.
Tom consiguió terminar de escribir su reporte a tiempo. Tom managed to finish writing his report in time.
Estuve hablando mucho tiempo y conseguí que ella me creyera. I talked a long time, and I managed to make her believe me.
A pesar de ser insultado, él consiguió mantener su temperamento. In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
He conseguido superar el hábito de echar las culpas a los demás. I managed to get over the habit of finding fault with others.
Un prisionero está más obsesionado con la idea de escapar que su guardia con la idea de vigilarlo. Por eso, un prisionero siempre conseguirá escapar. A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape.
Un admirador una vez le preguntó a Cristóbal Colón cómo conseguía reunir fondos para todos sus asombrosos viajes. Colón entonces le llevó a un callejón abandonado, sacó una pistola y le dijo "Así". An admiring fan once asked Christopher Columbus how he managed to procure funding for all of his amazing journeys. Columbus then took the fan to an abandoned alley, took out a pistol, and said "That's how".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!