Примеры употребления "considerar" в испанском с переводом "regard"

<>
Los estadounidenses pueden llegar a considerar a las personas tímidas menos capaces que aquellas que no lo son. Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
A muchos estadounidenses les incomoda el silencio, y tienden a considerar el silencio en una conversación como una señal de que tienen que empezar a hablar. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Yo lo considero mi enemigo. I regard him as an enemy.
Le consideramos un gran hombre. We regard him as a great man.
Einstein se consideraba un filósofo. Einstein regarded himself a philosopher.
Le considero un hombre de carácter. I regard him as a man of character.
Él es considerado un gran político. He is regarded as a great statesman.
La filosofía es a menudo considerada difícil. Philosophy is often regarded as difficult.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. We regard him as the best player on the team.
Los científicos consideran el descubrimiento como importante. Scientists regard the discovery as important.
No me consideres como tu padre nunca más. Don't regard me as your father any more.
El cuervo es considerado pájaro de mal agüero. The raven is regarded a bird of bad omen.
Le consideraban el mejor médico de la ciudad. They regarded him as the best doctor in town.
A él todos lo consideran que es honesto. Everybody regards him as honest.
Auguste Comte es considerado el padre de la sociología. Auguste Comte is regarded as the father of sociology.
De hecho, todo gran descubridor ha sido considerado como un soñador. As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
En Europa y América, las personas consideran la puntualidad algo normal. In Europe and America people regard punctuality as a matter of course.
Él es un excelente reparador, y siempre ha sido considerado como tal. He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
Algunos religiosos consideran el dolor como una forma de prueba de Dios. Some religious men regard pain as a sort of trial from God.
El amor puede ser considerado como un cariño más intenso de lo habitual. You can regard love as a more intense than usual kind of affection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!