Примеры употребления "considerar" в испанском с переводом "consider"

<>
Esto es algo a considerar. This is something to consider.
Lo siguiente a considerar era la comida. The next thing to be considered was food.
Nosotros debemos considerar cada aspecto del problema. We must consider every aspect of the problem.
Empezaremos al considerar el concepto de "cuota". We will begin by considering the concept of "quota".
En toda cosa hay que considerar el fin. In everything, one should consider the end.
Tom se rehusó incluso a considerar mi sugerencia. Tom refused to even consider my suggestion.
Deberíamos considerar el problema desde la perspectiva de un niño. We should consider the problem from a child's perspective.
Engañar a tu propia esposa no se suele considerar un comportamiento aceptable. Cheating on one's spouse is not usually considered acceptable behavior.
Una buena teoría de la justicia debe considerar la cuestión de la equidad. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Estoy considerando irme con ellos. I'm considering going with them.
Le considero un gran escritor. I consider him a great writer.
Le considero un gran científico. I consider him a great scientist.
Le consideran su mejor empleado. They consider him their best employee.
Tom consideró cambiar de empleo. Tom considered changing his job.
Tom consideró al problema resuelto. Tom considered the problem settled.
Se considera como un asunto importante. It's considered to be an important matter.
Zürich es considerada una metrópoli financiera. Zürich is considered to be a major financial hub.
Thomas no lo consideraba muy inteligente. Thomas didn't consider him very intelligent.
Se consideró el informe como falso. The report was considered as false.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!