Примеры употребления "cargo público" в испанском с переводом на английский

<>
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte. He took over the business after her death.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Ella se hará cargo de todo el trabajo. She will cope with all the work.
Tom nunca canta en público. Tom never sings in public.
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo. Here is her letter asking us to take care of her only son.
No me gusta cantar en público. I don't like to sing in public.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
¿Este edificio está abierto al público? Is this building open to the public?
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. She took over the business after her husband died.
No tengas miedo de hablar en público. Don't be afraid of public speaking.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Me da pena cantar en público. I cannot sing in front of an audience for shame.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
Por ejemplo, el transporte público de China es sin lugar a dudas mejor que el de Reino Unido, pero la asistencia social de Reino Unido puede que sea mejor que la de China. For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
El presidente saludó al público. The president saluted the public.
Usted estará al cargo de la mujer que trabaja en esta fábrica. You will be in charge of the women working in this factory.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos. The public is clamoring for more jobs and lower taxes.
Es como poner a Drácula a cargo de un banco de sangre. It's like putting Dracula in charge of the blood bank.
El evento se ha hecho público. The event has become known to the public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!