Примеры употребления "ayuda" в испанском

<>
Переводы: все511 help488 aid10 assistance2 другие переводы11
Él vino a pedirnos ayuda. He came to ask us for our help.
Conversamos sin la ayuda de un intérprete. We talked without the aid of an interpreter.
Gracias por su amable ayuda. Thank you for your kind assistance.
¿Has necesitado ayuda alguna vez? Have you ever needed help?
La grabadora es una ayuda útil para enseñar. The tape recorder is a useful aid to teaching.
Gracias de nuevo por su amable ayuda. Thank you again for your kind assistance.
Puedes pedirle ayuda a él. You can ask him for help.
Las víctimas del huracán recibieron ayuda financiera del gobierno. Victims of the hurricane received financial aid from the government.
Voy a necesitar tu ayuda. I'm going to need your help.
El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras. Esperanto is an aid for teaching foreign languages.
¿Quién ayuda a tu mamá? Who helps your mother?
El colágeno es una proteína que ayuda a unir los tejidos. Collagen is a protein that aids the joining of tissues.
Necesito ayuda con mi trabajo. I need some help with my work.
Los microbios sólo pueden ser observados con la ayuda de un microscopio. Germs can only be seen with the aid of a microscope.
¿Te gustaría algo de ayuda? Would you like some help?
Japón garantizó a países en desarrollo un paquete de ayuda por 2 mil millones. Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
Marika me ayuda en inglés. Marika helps me in English.
La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Has sido una gran ayuda. You've been a great help.
La razón es el peor enemigo de la fe: no viene nunca en ayuda de las cosas espirituales, sino que, con mayor frecuencia, se enfrenta con la Palabra divina, tratando con desprecio todo lo que proviene de Dios. Reason is the greatest enemy that faith has: it never comes to the aid of spiritual things, but--more frequently than not --struggles against the divine Word, treating with contempt all that emanates from God.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!