Примеры употребления "asegurada" в испанском

<>
La victoria no está asegurada. Victory is not assured.
Asegura apagar todas las luces antes de salir. Make sure to turn off all the lights before going out.
Ella le aseguró que todo iba bien. She assured him that everything was OK.
Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Deberías asegurarte de no hacer enfadar a Tom. You should make sure that you don't make Tom angry.
Le aseguro que no voy a llegar tarde. I assure you that I won't be late.
Aseguraos de manteneros juntos para que nadie se pierda. Make sure you stick together so no one gets lost.
El capitán nos aseguró que no habría peligro. The captain assured us that there would be no danger.
Él me dijo que me asegurara de la fecha. He told me to make sure of the date.
Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga. I can assure you that honesty pays in the long run.
Ellos se aseguraron de que estas órdenes se cumplieran. They made sure that these orders were carried out.
Tómalo con calma. Te puedo asegurar que todo saldrá bien. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
Tom miró para asegurarse de que Mary seguía durmiendo. Tom checked to make sure Mary was still sleeping.
Relájate. Te puedo asegurar que las chances están a tu favor. Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
Él me dijo que me asegurara de la fecha. He told me to make sure of the date.
Tom me aseguró que estaría aquí a tiempo para el discurso inaugural. Tom assured me that he would be here in time for the opening speech.
Ellos se aseguraron de que estas órdenes se cumplieran. They made sure that these orders were carried out.
Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos. They looked and tasted like shrimps, but I can assure you those were not real shrimps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!