Примеры употребления "a falta de" в испанском с переводом на английский

<>
A falta de pan, buenas son las tortas If there's no bread, cake is good
Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos. Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
¡Qué falta de responsabilidad! How irresponsible!
La falta de sueño aumenta el riesgo de ataques cardíacos. Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
El optimismo es tan solo falta de información. Optimism is merely a lack of information.
Esta falta de responsabilidad me está volviendo loca. This lack of responsibility is driving me crazy.
En nuestras vidas, tenemos tres o cuatro ocasiones de mostrar valentía, pero todos los días, tenemos la ocasión de mostrar la falta de cobardía. In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.
Los celos en una relación a menudo son provocados por la falta de confianza. Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Su empresa fracasó por falta de fondos. His undertaking failed for lack of funds.
La flor murió por falta de agua. The flower died for lack of water.
Esta falta de responsabilidad me está volviendo loco. This lack of responsibility is driving me crazy.
Él murió por falta de oxígeno. He died from lack of oxygen.
La falta de dinero es la raíz de todo mal. The lack of money is the root of all evil.
No puedo responder por su falta de honestidad. I can't answer for his dishonesty.
La falta de compasión de Tom sorprendió a Mary. Tom's lack of compassion surprised Mary.
Nuestro problema se basa en la falta de conocimientos. Our basic problem is the lack of know-how.
Por falta de dinero ella no pudo venir conmigo. Her lack of money kept her from going with me.
La falta de atención puede conducir a un serio accidente. Carelessness can lead to a serious accident.
El aburrimiento, el acostumbramiento y la falta de curiosidad son grandes enemigos de nuestro cerebro. Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad. In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!