Примеры употребления "Parecen" в испанском с переводом на английский

<>
Las uvas parecen estar agrias. The grapes seem to be sour.
Estas nubes blancas parecen un rebaño de ovejas. These clouds look like a flock of white sheep.
Las cosas cercanas parecen borrosas. Close things look blurred.
La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien. The collaboration between these somewhat eccentric men was filled with strain and compromise on both sides, but in the end they appear to have gotten on well.
Sus heridas parecen ser fatales. Her wound seems to be mortal.
Las hermanas se parecen la una a la otra. The sisters look like each other.
A mi me parecen muy parecidos. They look very similar to me.
Algunos parecen estar de acuerdo contigo. Some people seem to agree with you.
De lejos las rocas se parecen a una cara humana. Seen at a distance, the rock looks like a human face.
Chicas exitadas parecen bonitas a veces. Excited girls look pretty sometimes.
Las pinturas de Picasso me parecen extrañas. Picasso's paintings seem strange to me.
Para el hombre que solo tiene un martillo en su caja de herramientas, todos los problemas parecen clavos. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Las mujeres de Japón parecen pequeñas y delicadas. Japanese women tend to look tiny and delicate.
Los científicos parecen estar en lo cierto. Scientists seem to have known the truth.
Los zapatos que estás usando parecen algo costosos. The shoes you are wearing look rather expensive.
Las cosas no son nunca lo que parecen. Everything is never as it seems.
Las peras que comemos en Japón parecen casi manzanas. The pears we eat in Japan look almost like apples.
Las cosas parecen ir de mal en peor. Things seem to be getting worse and worse.
Es difícil diferenciar a esos dos gemelos porque se parecen mucho. It's difficult to tell those two twins apart because they look so much alike.
Algunas personas parecen querer tener siempre la última palabra. Some people seem to always want to have the last word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!