Примеры употребления "Hicieron" в испанском с переводом "make"

<>
Sus bromas nos hicieron reir. His jokes made us laugh.
Ellos hicieron un extraño descubrimiento. They made a strange discovery.
Hicieron una lista con los nombres. They made a list of the names.
Me hicieron esperar un buen rato. I was made to wait for a long time.
Ellos hicieron peticiones igual de fuertes. They made equally tough demands.
Nos hicieron trabajar todo el día. They made us work all day.
Nos hicieron trabajar toda la noche. They made us work all night.
Nos hicieron quedarnos en una habitación pequeña. We were made to stay in a small room.
Me hicieron esperar más de media hora. I was made to wait for over 30 minutes.
Ellos nos hicieron trabajar la noche entera. They made us work all night.
Nos hicieron trabajar durante todo el día. They made us work all day long.
Las acusaciones que hicieron no tenían fundamento. The allegations they made were unfounded.
Benditas sean las manos que lo hicieron posible. My compliments to the hands that made this possible.
Hicieron las paces y volvieron a ser amigos. They made up and became friends again.
Los bandidos hicieron una incursión en el pueblo. The bandits made a raid on the village.
Ellos hicieron que el piloto volara el helicóptero de la Marina. They made the pilot fly the Navy helicopter.
Se hicieron más carreteras y el campo quedó dividido en parcelas. More roads were made, and the countryside was divided into lots.
Sus fábulas hicieron de Hans Christian Andersen, el danés más famoso del mundo, un icono de la literatura mundial. His fables made Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, an icon of world literature.
En este artículo, ellos hicieron la notable predicción de que la radiación (en forma de fotones) de los sitios muy calientes del universo aún hoy deberían andar por algún lado. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Estas elecciones tuvieron muchas primicias y muchas relatos que se contarán durante generaciones. Pero una que tengo en mente esta noche trata de una mujer que emitió su voto en Atlanta. Es una mujer parecida a los millones que hicieron cola para hacer oír su voz en estas elecciones, salvo por una cosa: Ann Nixon Cooper tiene 106 años. This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!