Примеры употребления "working masses" в английском с переводом на французский

<>
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. Il y a en Islande un volcan qui crache des masses de fumée.
Some people are working in the fields. Des gens travaillent aux champs.
The true makers of history are the masses. Les vrais créateurs de l'Histoire sont les masses.
One of the lights is not working. Do you think you could come take a look? Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ?
The media's the most powerful entity on Earth. They have the power to make the innocent guilty and to make the guilty innocent, and that's power. Because they control the minds of the masses. Les médias sont l'entité la plus puissante sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre coupable l'innocent et innocent le coupable et c'est ça le pouvoir. Parce qu'ils contrôlent les esprits des masses.
I have been working for this newspaper for 4 years. Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. Donnez-moi vos pauvres, vos exténués, qui en rangs serrés aspirent à vivre libres.
Carry on working while I am away. Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
Religion is the opiate of the masses. La religion est l'opium du peuple.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Il est très sympathique, donc j'aime bien travailler avec lui.
It's working as intended. Ça fonctionne comme prévu.
May I ask what you're working on? Puis-je demander sur quoi vous travaillez ?
Who is it that you're working for? Pour qui travailles-tu ?
He seemed to be tired from working hard. Il avait l'air fatigué de travailler dur.
Working together, they cleaned the entire house in no time. En travaillant ensemble, ils ont nettoyé toute la maison très rapidement.
I'm working for McDonald's. Je travaille chez McDonald's.
She went on working. Elle a continué de travailler.
I don't feel like working today. Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Je travaille à temps plein dans une librairie jusqu'à la fin du mois de septembre.
They are both working at the pet store. Ils travaillent tous les deux à l'animalerie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!