Примеры употребления "without knowing it" в английском

<>
You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it. Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir.
We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live. On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre.
She got married without her parents knowing it. Elle se maria sans que ses parents ne le sachent.
He did it without me knowing. Il l'a fait sans que je le sache.
We managed to get it back without her knowing. On s'est débrouillé pour le récupérer sans qu'elle le sache.
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Not knowing what to do, I telephoned the police. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
We talked without the aid of an interpreter. Nous avons parlé sans l'aide d'un interprète.
Knowing is one thing, teaching quite another. Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
She admits knowing the secret. Elle admet connaître le secret.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine.
He denied knowing anything about it. Il a nié savoir quelque chose à ce sujet.
Without your assistance I would have failed. Sans ton aide je n'aurais pas réussi.
Not knowing what to do, I asked him for help. Ne sachant que faire, je lui demandai de l'aide.
There's no love without jealousy. Il n'y a point d'amours sans jalousie.
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.
A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us. Une personne peut être fière sans être vaine. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.
I can't imagine your not knowing her address. Je ne peux penser que vous ne connaissez pas son adresse.
Without work, I can't save anything. Sans travail, je ne peux pas économiser quoi que ce soit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!