Примеры употребления "within" в английском

<>
There are wheels within wheels. Il y a des roues dans des roues.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. La Tomographie par Emission de Positons utilise un traceur radioactif pour visualiser l'activité métabolique à l'intérieur du corps.
The fact that television frequently limits communication within families is already well known. C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.
Can I call you back within twenty minutes? Puis-je te rappeler endéans vingt minutes?
She will be back within a week. Elle sera de retour sous une semaine.
She will return within an hour. Elle reviendra dans une heure.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment. Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment.
It is utterly impossible to finish the work within a month. Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.
We can deliver within a week. Nous pouvons livrer dans la semaine.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world. Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
I'll be back within two hours. Je serai de retour dans deux heures.
This garment is exchangeable within three days. Ce vêtement est échangeable dans les trois jours.
I will call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine.
Can the meeting be finished within two hours? Est-ce que la réunion peut finir dans les deux heures ?
Your shipment should be delivered within twenty four hours. Votre cargaison devrait être livrée dans les vingt-quatre heures.
I promise to return this videotape within a week. Je te promets de te rendre cette cassette vidéo dans une semaine.
She cremated him within 24 hours of his death. Elle le fit incinérer dans les vingt-quatre heures suivant son décès.
I'll give you anything you want within reason. Je te donnerai tout ce que tu veux dans les limites du raisonnable.
I'll help you within the limits of my ability. Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!