Примеры употребления "wherever possible" в английском

<>
She studied French as hard as possible. Elle apprit le français à fond.
You may sit wherever you like. Tu peux t'asseoir tu veux.
Come on Tuesday, if possible. Viens mardi, si cela est possible.
The police are certain to get him in the end wherever he may go. La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, qu'il aille.
They had to find the strongest candidate possible. Ils devaient trouver le meilleur candidat possible.
The wind blows wherever it pleases. Le vent souffle bon lui semble.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
My dog follows me wherever I go. Mon chien me suit partout je vais.
Is it possible to determine the diameter from the circumference? Est-il possible d'inférer le diamètre à partir de la circonférence ?
You have the freedom to travel wherever you like. Tu as la liberté de voyager bon te semble.
One wonders how it's possible. On se demande comment c'est possible.
I want to follow you wherever you're going. Je veux vous suivre où que vous alliez.
I think it possible that he may come. Je pense qu'il est possible qu'il vienne.
There are roads and freeways wherever you go in America. Il y a des routes et des autoroutes peu importe tu vas en Amérique.
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs. Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. Après être passé à la douane, je fus libre d'aller je voulais.
Of all the possible reasons, he chose the least expected one. De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout ils apparaissent.
All of us want to live as long as possible. Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
I will follow you wherever you go. Je te suivrai où que tu ailles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!