Примеры употребления "turning handle" в английском

<>
Don't handle my books with dirty hands. Ne touchez pas mes livres avec des mains sales.
Tom doesn't remember turning off the light. Tom ne se souvient plus d'avoir fermé la lumière.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu'elles pouvaient facilement prendre des aliments chauds.
The leaves are turning red. Les feuilles virent au rouge.
He can't handle the truth. Il ne peut faire face à la vérité.
Life is the grave in which I'm turning. La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne.
Please handle it with the utmost care. Veuillez le manipuler avec le plus grand soin.
The garden is turning into a wilderness. Le jardin est en train de devenir une friche.
She can't handle the truth. Elle ne peut faire face à la vérité.
The Battle for Quebec was the turning point in the war. La bataille pour Québec fut le point tournant de la guerre.
How do you handle stress? Comment gères-tu le stress ?
The top is turning clockwise. La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet. Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
There's no turning back now. On ne peut plus retourner en arrière maintenant.
Handle the glasses carefully. Manipulez les verres avec précaution.
Her hair is turning gray. Ses cheveux deviennent gris.
You can't handle the truth. Tu n'arrives pas à faire face à la vérité.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
Let me handle this. Laisse-moi m'occuper de ça.
It is a long road that has no turning. Après une tempête vient le calme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!