Примеры употребления "turning aside" в английском

<>
Bill put aside a hundred dollars for his trip. Bill mit cent dollars de côté pour son voyage.
Tom doesn't remember turning off the light. Tom ne se souvient plus d'avoir fermé la lumière.
He puts aside some money every month. Il met quelque argent de côté tous les mois.
The leaves are turning red. Les feuilles virent au rouge.
Please put it aside for me. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
Life is the grave in which I'm turning. La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne.
He stood aside for her to enter. Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.
The garden is turning into a wilderness. Le jardin est en train de devenir une friche.
I'm going to lay aside that money for emergencies. Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin.
The Battle for Quebec was the turning point in the war. La bataille pour Québec fut le point tournant de la guerre.
She puts aside a lot of money. Elle met de côté beaucoup d'argent.
The top is turning clockwise. La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
Please step aside. Veuillez vous mettre de côté.
There's no turning back now. On ne peut plus retourner en arrière maintenant.
The policeman thrust me aside. Le policier m'a poussé de côté.
Her hair is turning gray. Ses cheveux deviennent gris.
They have decided to put aside old wounds. Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.
Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America. Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.
It is a long road that has no turning. Après une tempête vient le calme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!