Примеры употребления "traffic rules" в английском с переводом на французский

<>
His driving was against traffic rules. Il conduisait en enfreignant les règles de la route.
Drivers must observe the traffic rules. Les conducteurs doivent respecter le code de la route.
You must obey the traffic rules. Tu dois obéir aux règles de circulation.
Every driver must keep the traffic rules. Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
These two cities have the same traffic rules. Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.
Drivers should be aware of the traffic rules. Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.
I lost my wife in a traffic accident. J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions. Le jeune homme connaît les règles, mais le vieillard connait les exceptions.
He was late to the appointment due to a traffic accident. Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
Some pupils find it difficult to follow the rules. Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic. Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
People have to obey the rules. Les gens doivent obéir aux règles.
While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident. Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident.
This is one of the basic rules. C'est l'une des règles fondamentales.
We were delayed by the heavy traffic. Nous fûmes retardés par la circulation importante.
Would you please explain the rules to me? Pourrais-tu m'expliquer les règles ?
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there. Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.
We played the game in accordance with the new rules. Nous avons joué selon les nouvelles règles.
How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!