Примеры употребления "themselves" в английском с переводом "se"

<>
Why do people kill themselves? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
They brought trouble on themselves. Ils se sont attirés des ennuis.
Cockroaches hide themselves during the day. Les cafards se cachent pendant la journée.
They enjoyed themselves at the party. Ils se sont amusés à la fête.
The students divided themselves into three groups. Les étudiants se divisèrent en trois groupes.
They could make themselves understood in English. Ils pouvaient se faire comprendre en anglais.
Happy are those who think themselves wise. Heureux sont ceux qui se croient sages.
Angels can fly because they take themselves lightly. Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère.
Angels watch from above as men fight amongst themselves. Les anges regardent d'en haut alors que les hommes se battent entre eux.
No one knows exactly how many people considered themselves hippies. Personne ne sait exactement combien de personnes se considéraient comme hippies.
Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba. Des langues qui ne se seraient jamais retrouvées ensemble dans un système traditionnel peuvent être connectées grâce à Tatoeba.
They tell themselves that they certainly won't be able to go again on All Saint's Day. Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Those who have given themselves the most concern about the happiness of people have made their friends very miserable. Les hommes qui se sont occupés du bonheur des peuples ont rendu leurs proches bien malheureux.
Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it. Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer.
Even though great men flatter themselves with their great accomplishments, they're rarely the result of great planning, but more often of mere chance. Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard.
Their mistake was thinking of themselves as centrality. Humanity is not the centre of the universe. The Earth is not the centre of the universe. Leur erreur était de se penser en tant que point focal. L'humanité n'est pas le centre de l'univers. La Terre n'est pas le centre de l'univers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!