Примеры употребления "tear down" в английском с переводом на французский

<>
They will tear down the old building in two days. Ils vont démolir le vieux bâtiment en deux jours.
Mr Gorbachev, tear down this wall! M. Gorbatchev, abattez ce mur !
A tear ran down her cheek. Une larme coula le long de sa joue.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. Elle s'écarta de moi pour cacher une larme qui avait commencé à couler sur sa joue.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Il cherchait la sérénité, enfermé dans l'étude, loin du bruit et de l'agitation du monde.
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus.
You knelt down, begging God for forgiveness. Agenouille-toi, suppliant Dieu le pardon.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?
Tom was walking slowly with his head down. Tom marchait lentement la tête baissée.
I can tear you apart with my bare hands. Je peux te dépecer à mains nues.
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
The warranty doesn't cover normal wear and tear. La garantie ne couvre pas l'usure normale.
She went down the stairs. Elle a descendu l'escalier.
I cannot shed a tear for that horrible man. Je ne peux verser une larme pour cet horrible individu.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
Father made a long tear in his sleeve. Papa s'est fait une longue déchirure à la manche.
Let me write it down so I don't forget. Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire. Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!