<>
Для соответствий не найдено
Suddenly rain began to fall. Soudainement il se mit à pleuvoir.
He closed the door suddenly. Il ferma soudain la porte.
Suddenly the light went out. Tout à coup la lumière s'éteignit.
He changed his attitude suddenly. Il changea d'attitude brusquement.
All communication with that airplane was suddenly cut off. Toutes les communications de cet avion ont subitement été coupées.
The temperature has suddenly dropped. La température a soudainement baissé.
Suddenly, my mother started singing. Soudain, ma mère se mit à chanter.
Suddenly, all the lights went out. Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.
The old man stopped suddenly and looked back. Le vieil homme s'arrêta brusquement et regarda derrière lui.
"Now I must say good-bye," he said suddenly. "Il est temps de vous dire au revoir", dit-il subitement.
Suddenly, it began to rain. Soudainement il se mit à pleuvoir.
Her face suddenly turned red. Son visage vira soudain au rouge.
Suddenly, the Sphinx raised its head. Tout à coup, le Sphinx a levé la tête.
I was suddenly awakened by a loud noise. J'ai été brusquement réveillé par un bruit puissant.
The bus stopped suddenly in the middle of the street. Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
Mr Jordan woke up suddenly. M. Jordan s'est réveillé soudainement.
Suddenly, 100 workers were laid off. Soudain, 100 ouvriers furent licenciés.
A black crocodile, troubling his rest, grabbed him suddenly by his rough and heavy foot. Un crocodile noir, troublant sa quiétude, Le saisit tout à coup par son pied lourd et rude.
The gas tank suddenly blew up. Le réservoir de gaz a soudainement explosé.
A good idea suddenly struck her. Elle eut soudain une bonne idée.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее