Примеры употребления "still not" в английском

<>
He is still not accustomed to city life. Il n'est toujours pas habitué à la vie citadine.
I'm still not ready. Je ne suis pas encore prêt.
How come are you still not sleeping? Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ?
This medicine is still not sold in pharmacies. Ce médicament n'est pas encore vendu en pharmacie.
He is still not old enough to go there all alone. Il n'est pas encore assez vieux pour aller là tout seul.
At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas. À l'heure actuelle, il n'existe pas encore de politique claire concernant l'apport d'énergie décentralisée aux zones rurales.
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. Je pensais que faire cela serait facile, mais nous avons travaillé toute la journée et nous n'avons pas encore terminé.
He still has not written the letter. Il n'a pas encore écrit la lettre.
The newborn chicks still have not opened their eyes. Les poussins nouveaux-nés n'ont pas encore ouvert leurs yeux.
I still have not learned to drive a car. Je n'ai pas encore appris à conduire.
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.
Though he dieted, he still could not lose weight. Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids.
Still, the war was not over. Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.
You still haven't told me why you decided not to go. Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as décidé de ne pas partir.
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant.
In Japan, we still sometimes see someone use an abacus, but not as often as we used to. Au Japon, on voit toujours parfois quelqu'un utiliser un boulier, mais pas aussi souvent que nous en avions l'habitude.
It is still difficult for me to talk about abstract topics such as the economy or philosophy, because those are not very familiar words for me. Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not. Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
"Honey, come to bed." "No, not yet. I still have to translate some sentences on Tatoeba." "Chéri, viens te coucher." "Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!