Примеры употребления "something different" в английском

<>
She says something different in every interview. Elle dit quelque chose de différent à chaque entrevue.
Everyone believes something different, but there is only one truth. Chacun croit à une chose différente, mais il n'y a qu'une vérité.
It's something a bit different and the people I was hanging around with wore them. C'est quelque chose d'un peu différent et les gens avec lesquels je traînais en portaient.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. L'amitié est en elle-même quelque chose de très vague et, même dans les cas d'amitiés entre mêmes sexes, elle prend de nombreuses formes et est inspirée par de nombreux mobiles différents.
Their lifestyle is different to ours. Leur style de vie est différent du nôtre.
I tried to pretend I was something I wasn't. J'essayais de faire semblant d'être quelque chose que je n'étais pas.
Management of a company is different from ownership of a company. La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.
I want something to write on. Je veux quelque chose pour écrire.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler.
You've got to be crazy to do something like that. Il faut être cinglé pour faire quelque chose comme ça.
Sometimes I wish I had a different religion. Parfois, j'aimerais avoir une autre religion.
Something fishy is going on. Il se trame quelque chose de louche.
I read five different magazines each month. Je lis cinq différents types de magazine chaque mois.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important.
We are the same age, but different heights. Nous avons le même âge mais sommes de tailles différentes.
I have something to talk over with you, face to face. J'ai quelque chose à régler avec toi entre quatre-z-yeux.
My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
I brought you a little something. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!