Примеры употребления "since that time" в английском

<>
I haven't been back here since that unfortunate incident. Je ne suis plus revenu ici depuis ce malheureux incident.
I didn't like beer at that time. Je n'aimais pas la bière à cette époque.
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident. Ce qui me fait penser que ça fait plus de trente ans depuis cet incident.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
No one lived on the island at that time. Personne ne vivait sur l'île à ce moment-là.
I was only a seven-year-old girl at that time. Je n'étais alors qu'une fille de sept ans.
Mary was looking for you at that time. Mary te cherchait à ce moment-là.
She was playing with her sister at that time. Elle jouait alors avec sa sœur.
Bob was washing the dishes at that time. À ce moment Bob faisait la vaisselle.
At that time, she was busy with some sort of work. En ce temps là, elle était occupée à un travail quelconque.
Were you at school at that time? Étais-tu à l'école à ce moment-là ?
It is truly said that time is anger's medicine. On dit, avec justesse, que le temps est le remède contre la colère.
What were you doing at that time? Qu'étiez-vous en train de faire à ce moment-là ?
At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world. À cette époque, dans les cours des seigneurs féodaux, il y avait de nombreux érudits qui s'étaient engagés en faveur de la discrimination, tels que les disciples de Xun Kuang qui écrivirent un livre qui fut disséminé à travers le monde entier.
At that time, she was a student at Yale. À cette époque elle était étudiante à Yale.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et ça et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. Si elle avait été en vie, ma mère m'aurait aidé à ce moment-là.
He was reading a book at that time. Il était alors en train de lire un livre.
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. Nous n'entendions parler pendant ce temps que de voleurs, que de meurtres, que de personnes mortes de faim.
At that time, I was still awake. À ce moment-là, j'étais encore éveillé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!