Примеры употребления "russian geographic society" в английском

<>
The chapter on the Russian Revolution really blew me away. Le chapitre sur la révolution russe m'a vraiment affecté.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts.
The Telega, a russian four-wheel car when it leaves, and a two-wheeled car when it arrives. Télègue, voiture russe à quatre roues, quand elle part, -- et à deux roues, quand elle arrive.
The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons. Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons.
He speaks Russian perfectly. Il parle parfaitement le russe.
Taxes are the price we pay for a civilized society. Les impôts sont le prix que nous payons pour une société civilisée.
Kyiv is mother of Russian cities. Kiev est la mère des villes de Russie.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
Grishkin is nice: her russian eye is underlined for emphasis; uncorseted, her friendly bust gives promise of pneumatic bliss. Grishkin est belle : son œil russe est souligné pour l'accentuer ; décorsetée, sa poitrine accueillante promet une félicité pneumatique.
Hate is a cancer on society. La haine est un cancer dans la société.
He speaks Russian. Il parle russe.
Magic plays an important part in primitive society. La magie joue un rôle important dans les sociétés primitives.
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. Le Theremin : le premier instrument de musique électronique au monde, inventé par le physicien russe Lev Sergeïevitch Termen en 1920
The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society. La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
Natasha is a Russian name. Natasha est un nom russe.
We live in an obesigenic society. Nous vivons dans une société obésogène.
You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French! Tu veux apprendre le russe ? Mais c'est encore plus vulgaire que le français !
The influence of TV on society is great. L'influence de la TV sur la société est grande.
How many letters does the Russian alphabet have? Combien de lettres figurent dans l'alphabet russe ?
One of the biggest problems in our modern society is that the people don't see the world as I do. Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!