OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Take your time, there's no rush. Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
There's no need to rush things. Il n'est point besoin de précipiter les choses.
He is used to eating in a rush. Il a l'habitude de manger à la hâte.
If your child drinks poison, rush him to the hospital. Si votre enfant boit du poison, emmenez-le d'urgence à l'hôpital.
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Je ne voudrais pas te presser mais prenons le prochain bus.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. J'ai beau me presser, différentes tâches s'entassent et je n'arrive pas à suivre.

Реклама

Мои переводы