Примеры употребления "relatively little" в английском

<>
Little remains to be said. Peu reste à dire.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.
Slighty overweight girls would look cuter if they lost a little weight. Les filles un peu trop grosses seraient plus charmantes si elles perdaient un peu de poids.
Seen from space, Earth seems relatively small. Vue de l'espace, la Terre semble relativement petite.
I wish I were a little taller. J'aimerais bien être un peu plus grand.
Pomegranate seeds are relatively big. Les pépins des grenades sont relativement grands.
If I'd had a little more money, I would have bought it. Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté.
The region is relatively rich in mineral resources. La région est relativement riche en ressources minérales.
He went out a little before five o'clock. Il alla l'extérieur un petit peu avant cinq heures.
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. Aussi longtemps qu'un ours est relativement inactif, et n'est pas exposé au vent, il ne brûle pas une quantité d'énergie excessive par temps froid.
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. Quand la fille est entrée dans la pièce, certains garçons se sont moqués d'elle à cause de son petit chapeau.
Considering what time it was, the supermarket was relatively empty. Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide.
Can't you apply the rules a little more elastically? Ne peux-tu pas appliquer les règles de manière un peu plus flexible ?
Milk has to be kept at a relatively low temperature. On doit conserver le lait à température relativement basse.
I brought you a little something. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
George Bush thought it would be relatively easy to win the hearts and minds of the Iraqis. George Bush pensait qu'il serait assez facile de gagner les cœurs et les esprits des Iraqiens.
I think that I should organize a little party. Je crois que je devrais organiser une petite fête.
The store was relatively empty. Le magasin était relativement vide.
I have a little money with me. J'ai de la petite monnaie sur moi.
The computer is a relatively recent invention. L'ordinateur est une invention relativement récente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!