Примеры употребления "pressing" в английском

<>
The matter is really pressing. La question est vraiment pressante.
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. Les deux ressentaient la nécessité pressante de gagner leur vie.
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
Could you press this button? Pouvez-vous appuyer sur le bouton ?
She pressed her lips together and willed herself not to cry. Elle serra les lèvres et se força à ne pas pleurer.
He pressed his ear against the wall. Il pressa son oreille contre le mur.
You need to press the button. Il te faut appuyer sur le bouton.
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
She pressed her nose against the glass. Elle pressait son nez contre la vitre.
I need to press the button. Il me faut appuyer sur le bouton.
The press is interested in his private life. La presse s'intéresse à sa vie privée.
He pressed the button and waited. Il appuya sur le bouton et attendit.
The Prime Minister holds a press conference tomorrow. Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
Press this button to start the machine. Appuyer sur ce bouton pour démarrer la machine.
She didn't press him for an explanation. Elle ne le pressa pas de fournir une explication.
What happens if I press this button? Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
He refused our offer to arrange a press conference. Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse.
Can you tell me which button to press? Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ?
In a democracy, it is important that the press be independent. En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Press the red button if something strange happens. Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!