Примеры употребления "pressed" в английском

<>
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
He pressed the button and waited. Il appuya sur le bouton et attendit.
She pressed her lips together and willed herself not to cry. Elle serra les lèvres et se força à ne pas pleurer.
She pressed her nose against the glass. Elle pressait son nez contre la vitre.
I pressed the button to turn the radio on. J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio.
He pressed his ear against the wall. Il pressa son oreille contre le mur.
She didn't press him for an explanation. Elle ne le pressa pas de fournir une explication.
Could you press this button? Pouvez-vous appuyer sur le bouton ?
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
The Prime Minister holds a press conference tomorrow. Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
I need to press the button. Il me faut appuyer sur le bouton.
The press is interested in his private life. La presse s'intéresse à sa vie privée.
You need to press the button. Il te faut appuyer sur le bouton.
He refused our offer to arrange a press conference. Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse.
What happens if I press this button? Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
In a democracy, it is important that the press be independent. En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Press this button to start the machine. Appuyer sur ce bouton pour démarrer la machine.
In a democracy, it's important for the press to be independent. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Can you tell me which button to press? Pouvez-vous me dire sur quel bouton appuyer ?
The Minister had to face a barrage of questions from the press. Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!