<>
Для соответствий не найдено
She practiced typing every day. Elle pratiquait quotidiennement la dactylographie.
They have practiced this custom for many years. Ils pratiquent cette coutume depuis des années.
Communism is the system practiced in the Soviet Union. Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.
I have practiced piano every day for fifteen years. J'ai pratiqué le piano tous les jours pendant 15 ans.
This job calls for practice. Ce travail exige de la pratique.
Let us support participatory practices. Soutenons les pratiques participatives.
Playing the violin requires much practice. Jouer du violon nécessite beaucoup de pratique.
He brought his ideas into practice. Il mit ses idées en pratique.
She practices the piano every day. Elle pratique quotidiennement le piano.
She was always practicing the piano. Elle pratiquait toujours le piano.
Our idea did not work in practice. Notre idée n'a pas fonctionné en pratique.
You must practice it at regular intervals. Tu dois le pratiquer à intervalle régulier.
To know is one thing, to practice another. Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre.
The Dalai Lama counsels the practice of compassion. Le Dalaï Lama professe la pratique de la compassion.
Theory and practice should go hand in hand. La théorie et la pratique devraient aller main dans la main.
Writing good English needs a lot of practice. Écrire du bon anglais demande beaucoup de pratique.
Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice. Dénoncer l'homosexualité secrète de célébrités est une pratique controversée.
Theory and practice do not necessarily go together. La théorie et la pratique ne vont pas nécessairement ensemble.
She has been practicing the piano since morning. Elle pratique le piano depuis ce matin.
Practice is the only way to master foreign languages. La pratique est la seule façon de maîtriser une langue étrangère.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам